/**/

Ἀγαλματοπώλης(조각상 판매자)

Posted by 약간의여유
2014. 8. 29. 14:40 딴나라말/그리스어 이솝우화

[2] Ἀγαλματοπώλης.

Ξύλινόν τις Ἑρμῆν κατασκευάσας καὶ προσενεγκών εἰς ἀγορὰν ἐπώλει: μηδενὸς δὲ ὠνητοῦ προσιόντος, ἐκκαλέσασθαί τινας βουλόμενος, ἐβόα ὡς ἀγαθοποιὸν δαίμονα καὶ κέρδους δωρητικὸν πιπράσκει. Τῶν δὲ παρατυχόντων τινὸς εἰπόντος πρὸς αὐτόν: "Ὦ οὗτος, καὶ τί τοῦτον τοιοῦτον ὄντα πωλεῖς, δέον τῶν παρ' αὐτοῦ ὠφελειῶν ἀπολαύειν;" ἀπεκρίνατο ὅτι ἐγὼ μὲν ταχείας ὠφελείας τινὸς δέομαι, αὐτὸς δὲ βραδέως εἴωθε τὰ κέρδη περιποιεῖν. Πρὸς ἄνδρα αἰσχροκερδῆ μηδὲ θεῶν πεφροντικότα ὁ λόγος εὔκαιρος.

<해석>

조각상(Ἀγαλματο)판매자(πώλης)

누군가( τις ) 나무로(Ξύλινόν) 헤르메스를(Ἑρμῆν) 만들어서(κατασκευάσας) 시장에(εἰς ἀγορὰν) 가져다가(προσενεγκών) 팔았다(ἐπώλει). 그렇지만(δὲ) 근처에 있던(προσιόντος) 어느 누구도 사지 않자(μηδενὸς ὠνητοῦ) 누군가를 불러모우려고(ἐκκαλέσασθαί τινας βουλόμενος) (헤르메스 신이) 좋은 일을 하는 신이고 복을 준다고(ὡς ἀγαθοποιὸν δαίμονα καὶ κέρδους δωρητικὸν πιπράσκει) 크게 소리쳤다(ἐβόα). 지나가던 사람들 가운데 누군가가(Τῶν δὲ παρατυχόντων τινὸς) 그에게 말했다(εἰπόντος πρὸς αὐτόν). "이 사람아(Ὦ οὗτος). 그러한 것을 왜 파는가(τί τοῦτον τοιοῦτον ὄντα πωλεῖς)? 곁에 두고 복을 누리는 것이(τῶν παρ' αὐτοῦ ὠφελειῶν ἀπολαύειν) 마땅하지(δέον)." (조각상 판매자는) 대답했다(ἀπεκρίνατο ὅτι). "나는(ἐγὼ) 어떤(τινὸς) 빠른 복을(ταχείας ὠφελείας) 원하는데(δέομαι) 이것은(αὐτὸς) 느리게(βραδέως) 이득을 주는(τὰ κέρδη περιποιεῖν) 경향이 있거든(εἴωθε)." 이 이야기는(ὁ λόγος) 헛된 이득을 바라지만(αἰσχροκερδῆ) 신을 제대로 섬기지 않는(μηδὲ θεῶν πεφροντικότα) 사람에게(Πρὸς ἄνδρα) 잘 어울린다(εὔκαιρος).