/**/

Leo et Canis(사자와 개)

Posted by 약간의여유
2014. 8. 29. 14:40 딴나라말/라틴어 이솝우화

1. Leo et Canis. 

Occurrit canis leoni et iocatur, “Quid tu, miser, exhaustus inedia, percurris silvas et devia? Me specta pinguem ac nitidum, atque haec non labore consequor, sed otio.” Tum leo, “Habes tu quidem tuas epulas, sed habes stolide etiam vincula. Tu servus esto, qui servire potes; equidem sum liber, nec servire volo.”


단어 설명

leo: 사자, et: 와, 그리고, canis: 개, occurro: 만나다. 대적하다, ioco: 비웃다. 조롱하다, quid: 왜, tu: 너, miser: 불쌍한, exhaustus: 지친, inedia: 먹을 것이 없는, percurro: 돌아다니다, silvas: 초원, devia: 길, me: 나를


1. 사자와 개

개가 사자를 만나 비웃었다. "너 참 불쌍하구나. 너는 왜 지치고 먹을 것이 없이 초원과 들판을 돌아다니고 있니? 살찌고 말쑥한(pinguem ac nitidum) 나를 좀 봐(Me specta). 게다가(atque) 일에 쫒기지도 않고(non labore consequor) 한가하다구(otio)." 그러자 사자가 대답했다. "너는 먹을 것을(tuas epulas) 얼마큼(quidem) 가지고 있지만(Habes), 단단한 끈(stolide etiam vincula)에 묶어 있잖아. 너는 주인을 섬기는(servire potes) 종(servus)에 불과하지만, 나는 자유로와(sum liber). 종으로 섬기고 싶지 않단 말이야(nec servire volo)."